hvad er sejt, neta og naco »definition og koncept
Chido, neta og naco er ord til almindelig brug i Mexico, og det er ikke en del af ordforrådet i andre lande, hvor der tales spansk. De tre ord, vi analyserer, har noget til fælles: de er kommet frem fra det mexicanske folks opfindsomhed og kreativitet.
Det siges, at noget er eller er sejt, når det er godt, smukt eller interessant på en eller anden måde
En type musik, en tallerken mad, en video eller en bil kan klassificeres som seje. Derfor, hvis en chilango (indbygger i Mexico D. F) siger, at noget er sejt, indikerer det, at det er behageligt af en eller anden grund, normalt på grund af dets æstetik. På spansk af Mexico svarer "está chido" til "er fantastisk." Selvom dette udtryk bruges til at kvalificere noget positivt, bruges det også til at udtrykke enighed med nogen, det vil sige det svarer til "Jeg er enig".
Der er flere versioner med hensyn til dens oprindelse. Nogle hævder, at det kommer fra Nahualt-sproget. For andre findes dens oprindelse i Caló, det sigøjneriske etniske gruppes sprog. Andre hævder, at det kommer fra ordet "chundo", en type trekantet kurv, der bruges til at bære ting af en bestemt vægt.
I daglige samtaler i Mexico er det meget almindeligt at bruge ordet netto
Det bruges almindeligvis i form af et udråb eller spørgsmål og svarer til udtryk som "seriøst!" eller "virkelig?" Således, hvis nogen siger noget overraskende, kan samtalepartneren måske svare "net!". Neta er et meget dagligdags ord, og dets sande betydning afhænger af sprogets kontekst. Hvis nogen siger "Jeg forsikrer dig om, at det er nettet" svarer denne erklæring til "Jeg forsikrer dig om, at det er sandheden".
Med hensyn til dets oprindelse antages det, at det kommer fra det franske net, hvilket betyder rent, og som igen er en forkortelse af det latinske nitidus, på skarpt spansk.
Naco er et ord, der bruges nedsættende og i meget dagligdags sammenhænge
Det henviser til en person med ringe uddannelse, uhøfligt og med utilstrækkelig tøj (i Spanien ville en naco være en klæbrig). Med hensyn til dens oprindelse antages det, at udtrykket naco kommer fra Ópata-sproget (på dette sprog er en naco en kaktus, og denne plante har ikke nøjagtigt positive konnotationer).
Billeder: Fotolia - macrovector / jamesbin