hvad er hallik »definition og koncept

Udtrykket hallik har forskellige betydninger på vores sprog. På den ene side henviser det til den person, der fungerer som mellemmand mellem to, normalt en mand og en kvinde, så de har kærlighedsforhold. På den anden side er det også den person, der overdrevent smigrer nogen med det formål at opnå en vis fordel.

Begge betydninger bruges i nedsættende forstand, da hallik eller hallik ikke handler oprigtigt, men søger sin egen fordel.

La Celestinas karakter er det mest kendte hallik

Selvom denne type person kan høre til det maskuline eller feminine køn, har det traditionelt været kvinder, der har handlet som formidlere inden for det sentimentale felt. På spansk er der flere synonymer til at henvise til et hallik, såsom trotaconventos, concealer, enredadora, correveidile eller matchmaker.

Tragikomedien af ​​Calisto og Melibea, bedre kendt som La Celestina, er en roman fra det 15. århundrede, og de fleste forskere hævder, at dens forfatter var Fernando de Rojas. I romanen er der tre centrale karakterer: to unge mennesker (Calisto og Melibea) og en hallik (Celestina).

Bortset fra de litterære værdier præsenterer romanen en ældre, pervers og grådig kvinde, hallik Celestina. Det handler om en kvinde af ydmyg oprindelse, der i sin ungdom var prostitueret. Gennem sin list, formår han at manipulere de to unge mænd til at opretholde et romantisk forhold. Denne karakter i litteraturen er den menneskelige arketype af hallik, og i hans adfærd kan man skelne mellem de to betydninger af ordet hallik (han er en mellemmand i kærlighedsforhold og bruger overdreven ros til at manipulere andre til sin egen fordel).

Brugen af ​​ordet hallik i Latinamerika er ikke den samme som i Spanien

I hverdagskommunikation i Spanien bruges udtrykket pimp-a til at beskrive adfærd, der ligner en bestemt karakter af La Celestina. Faktisk er matchmaker og hallik synonyme ord.

På den anden side bruges det i en anden forstand i Argentina og Uruguay. Således, i sætningen "du er et hallik, sagde du til chefen, at jeg var sent", svarer ordet hallik til snitch eller buchón. Dette ord bruges også som et synonym for smiger (for eksempel "den nye medarbejder er et hallik for direktøren").

I den chilenske sammenhæng siges det, at nogen er et hallik, når det kommer til at være alt for tilladelig.

I Venezuela bruges verbet pandering, hvilket svarer til forkælelse eller samtykke ("han panderer til sin søn hele dagen").

Billeder: Fotolia - Elnur / Kungverylucky


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found