definition af sepoy

Dette udtryk har flere betydninger. På den ene side henviser det til indiske soldater at de i det 18. og 19. århundrede var under kommando af andre udenlandske hære, især Storbritannien og Frankrig. På den anden side er en sepoy en håndmand, der arbejder for nogens løn. Endelig er det synonym for forræder til fædrelandet. Med hensyn til etymologi er der to versioner: fra den persiske sipahi eller fra den tyrkiske spahi. Under alle omstændigheder kom dette ord til vores sprog gennem portugisisk, specifikt ordet "sipaio".

I historien om Indien

Da briterne besatte Indiens område i det 18. århundrede, bestod en del af hæren af ​​hinduistiske soldater. Disse soldater blev kendt som sepoys. Selvom de udførte nogle isolerede episoder af oprør mod kolonisatorerne, blev deres opførsel betragtet som upatriotisk af befolkningen i Indien.

I sammenhæng med baskisk separatisme

Udtrykket sepoy bruges til at betegne personer, der tjener interesserne for de mennesker, der underkaster sig dem. Af denne grund kalder nogle separatistiske baskere enhver, der forsvarer Spaniens interesser, for sepoys, og det er derfor en alvorlig fornærmelse, at kalde nogen sepoy, da det svarer til en forræder til hjemlandet.

Det baskiske autonome politi eller nogle baskiske figurer, der har repræsenteret Spanien, har modtaget denne diskvalifikation (for eksempel er admiral Blas de Lezo en helt fra den spanske armada, men en sepoy for nogle baskiske nationalister). Brug af dette ord i det baskiske samfund er ret kontroversielt og er et tydeligt eksempel på social opdeling (nogle føler, at de kun er baskiske og ikke spanske, og andre mener, at det er kompatibelt at være baskisk og spansk på samme tid).

I argentinsk politisk terminologi

I Argentina er der en dybt rodfæstet national stemning. I denne forstand, når det anses for at et individ ikke forsvarer nationen men arbejder for udenlandske interesser, kan han blive fornærmet med ordet sepoy. Således er en sepoy en imperialist, en "udsolgt", en forræder og en "overgivelse".

Blandt argentinske peronister bruges dette udtryk fortsat til at diskvalificere enhver, der ikke viser ægte kærlighed til landet. Således modtog anti-peronisterne denne kvalifikation som en fornærmelse (på det argentinske sproglige sprog er sepoy og gorilla synonyme udtryk, der bruges som kastevåben af ​​de peronistiske sektorer).

Billeder: Fotolia - blueringmedia / Igor Zakowski


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found