definition af direkte tale

Konceptet, der vil optage os i denne anmeldelse, præsenterer en særlig anvendelse inden for kommunikation og litteratur.

Bogstavelig gengivelse af ord, sætninger, ideer, der manifesteres i en tale eller dialog

Dybest set direkte tale antyder trofast gengivelse af de ord, der er fremsat af enkeltpersoner, der er involveret i en dialog, det vil sige, direkte tale præsenterer gennem ord og udtryk rækkefølgen af ​​samtalernes tanker og ideer.

Det vil sige, direkte tale er direkte kommunikation mellem to eller flere individer, der er på samme tid og sted.

I direkte taler gengives reproduktion af ord, sætninger, argumenter, ideer bogstaveligt, det vil sige, som den pågældende har sagt, med et direkte citat af deres ord eller tanker, som vil blive transskriberet, som han sagde, med ekstrem troskab i denne forstand, respekterer, semikolon, som det populært er sagt.

Min mor fortalte min søster: "Du skal tage en frakke, fordi det bliver køligt om natten."

Og på den anden side kan vi finde indirekte tale, der er kendetegnet ved, at nogens ord gengives tilpasset referencesystemet for den person, der udtrykker dem.

Mor bad min søster om at tage sin frakke, fordi den bliver køligere om natten.

Tegn, der bruges til at fremhæve bogstavligheden af ​​det, der udtrykkes

Det skal bemærkes, at i den skriftlige form er den direkte tale placeret et tegn (-), som er det, der nøjagtigt vil symbolisere dialogen, eller hvis ikke, udtrykket udtrykt af en af ​​samtalepartnerne normalt er anbragt i anførselstegn i rækkefølge for at gøre det klart for læserne, at de nævnte ord bogstaveligt blev udtrykt, og at der ikke har været nogen ændring, tilføjelse eller sletning af det, der blev sagt.

Så når vi ser disse tegn på tegnet - og "" ved vi, at hvad der er imellem dem er, hvad en person har sagt, erklæret eller, i mangel af det, samtalen, som en eller flere mennesker havde.

I mange tilfælde bruger fortællerne til en historie dette format til at gøre det klart, at det ikke er dem, der udtrykker denne eller den anden idé, men at de er blevet sagt for at dække sig fra påstande eller kontroverser for at gengive andre menneskers ord. af de mennesker, der præciserer i dating.

For eksempel er det i litterære værker en af ​​de mest anvendte ressourcer, når de præsenterer de samtaler og dialoger, som nogle af tegnene har.

Med et eksempel vil vi tydeliggøre konceptet yderligere ...

- Kommede Maria? Jeg har ventet på dig siden klokken tolv.

- Ikke endnu, men rolig, hun har en tendens til at være sent hver dag.

- Jeg håber det, ellers kunne jeg ikke stå hans plantede.

Denne ressource bruges også ofte i interviews, der offentliggøres i trykte publikationer, såsom magasiner eller aviser, medier, der konstant præsenterer blandt deres indholdsrapporter til personligheder fra forskellige områder eller til folk, der har været nyheder om en relevant begivenhed.

Indirekte tale: gengiver ikke dialogen ordret

Tværtimod, fra det modsatte fortov finder vi indirekte tale, der præcist skelnes ved ikke at gengive dialogen på en tekstmæssig måde, hvad karaktererne eller samtalepartnerne siger.

I dette tilfælde er der en fortæller, der vil fortælle, hvad der sker, og hvad de involverede tegn sagde ... Eksempel, Juan ankom til kontoret, hvor María arbejder og ikke var der, så han besluttede at vente på hende.

Efter flere timers ventetid spurgte hun en af ​​sine kolleger, om han var gået, og han bekræftede, at hun ikke havde, men fortalte hende, at det er normalt for hende at komme for sent..

I denne type bruges ikke tegn som - ikke, men i stedet bruges links som: sagde, at blandt andre, som tydeligt viser læserne, at det er en indirekte stil eller diskurs, hvor der ikke er noget, du bogstaveligt talt sender ordene, der er udtrykt af hovedpersonerne i kommentarerne.


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found