definition af diglossia

Efter anmodning fra Lingvistik, det Diglossia betegner sameksistens af to eller flere forskellige sprog, som har forskellige anvendelsesområder i det samme geografiske område. Et af disse sprog har det, vi kan kalde prestigefyldt status, da det er det officielle sprog, mens det andet vil blive henvist til ringere sociale situationer. I tilfælde af at der er tre eller flere sprog, multiglossi eller polyglossi.

Faktisk vil det være muligt at tale om diglossia, når der i en nation er en specifik brug af et officielt sprog, og et andet alternativt sprog, som vil blive brugt i visse områder, for eksempel vil det første, som er det mest formelle, være anvendt i disse sammenhænge, ​​hvor formalitet og afstand er fremherskende, mens den anden, alternative og af relativt lav variation i forhold til den første, mest vil blive brugt i uformelle sammenhænge.

Det skal bemærkes, at i en situation med diglossia som den nævnte, viser det sig at være upassende og endda latterligt at bruge begge varianter i flæng, da den første kan læres formelt i akademiske sammenhænge, ​​mens den mindre formelle, normalt, er erhvervet som modersmål.

Nogle spørgsmål, der hjælper med at differentiere de to sprog yderligere, indikerer, at den formelle sort har grammatiske kategorier, der ser ud til at være reduceret eller forsvinder direkte i den mindre formelle variant; den første har et kultiveret, specialiseret, teknisk, standardiseret leksikon som en konsekvens af udarbejdelsen af ​​grammatikker, ordbøger, stavningsregler, tilstedeværelse af et litterært organ, på den anden side, i det andet er der ikke et sådant kultiveret leksikon, det har et ordforråd og udtryk, der er typiske for populære og familiemiljøer, og der er ingen standardisering, langt mindre litterær arv.

Eksempler på diglossia inkluderer Fransk og haitisk kreolsk i Haiti og tysk med schweizertysk i Schweizmed rette.