definition af falske
Adjektivet falsk kommer fra latin, specifikt fra ordet spurius. Med hensyn til dens betydning har den to betydninger. På den ene side henviser det til noget eller nogen, der fra dets oprindelse findes degenererer af en eller anden grund. På den anden side er det alt, hvad der er vildledende, ond, uautentisk eller falsk på en eller anden måde. I ethvert af dets anvendelser har udtrykket falsk en nedsættende konnotation.
Det skal bemærkes, at dette er et af de ord, der normalt staves forkert og fremstår som falske, et ikke-eksisterende ord.
Rosende søn
I øjeblikket anvendes begrebet uægte barn eller udenægteskabelig barn. Andre gange var der tale om en bastardsøn eller en falsk søn. I sidstnævnte tilfælde er det de børn, der er født uden for deres forældres lovlige ægteskab, eller det er et barn, hvis far er ukendt. I denne forstand skal det huskes, at de gamle romere brugte navnet Sine Pater (uden far) til at henvise til alle disse børn af ukendte forældre.
Brugen af ordet i forskellige sproglige sammenhænge
De ideer, der argumenteres fra falske, manipulerede eller forfalskede data, er falske og kan derfor ikke betragtes som sande.
Det siges, at nogen udtaler falske ord, når han fortæller falske med den hensigt at manipulere andre.
Ordet falsk kan bruges som en fornærmelse rettet mod en person, der lyver, manipulerer og bedrager.
Hvis nogen foregiver at være, hvad han ikke er, har han en falsk holdning, fordi det er en falsk og løgnagtig opførsel.
I den terminologi, der er korrekt for statistikker, er der et falskt forhold, og det består i, at to matematiske data eller begivenheder ikke opretholder nogen logisk forbindelse.
En nedlagt kultisme
På dagligdagen siger vi, at noget er falsk, korrupt eller forkert. Vi kunne bruge ordet falsk, men i praksis bruges det kun i kulturelle eller meget formelle sproglige sammenhænge.
De fleste kulturer er ord, der kommer fra græsk eller latin, men som over tid ikke har udviklet sig eller har indarbejdet nye betydninger. Espurio er et klart eksempel i denne henseende.
Andre kulturer, der ikke er i brug, er følgende: atibar (fra latin stipare og hvilket betyder at udfylde en udgravning), coramvobis (som kommer fra latin Coram Vobis og som betyder i vores nærvær) eller entombos (det er en sammentrækning af latin mellem både og hvilket svarer til adjektivet begge).
Foto: Fotolia - Alexander Pokusay