hvad er baggrund »definition og koncept
Ved en lejlighed har vi helt sikkert læst en annonce, der leder efter en medarbejder med programmeringsbaggrund, eller vi har hørt nogen, der siger, at de har en baggrund inden for plastik.
Det engelske ord baggrund betyder i bogstavelig forstand baggrunden for noget eller det, der er i bunden af et sted. Det har imidlertid også en figurativ betydning, da det angiver baggrund af noget, baggrund eller historie. På denne måde henviser en persons baggrund til deres oplevelse i nogle sager, normalt professionel erfaring. På engelsk er det meget almindeligt at tale om "personlig baggrund" i meget forskellige sammenhænge (for eksempel i forhold til personlig historie i medicinsk historie eller henvise til, hvor nogen kommer fra).
Brugen af ordet baggrund er allerede en del af det daglige spanske
Imidlertid kunne andre ord bruges i stedet for, såsom oplevelse, baggrund eller baggrund. Således kunne vi kommunikere den samme besked på to måder: hvad er din baggrund som sælger eller hvilken erfaring du har som sælger. Selvom betydningen er den samme, antager det faktum at blande engelsk og spansk i en erklæring en deformation af spansk
En ny måde at kommunikere på
Engelsk indflydelse på det spanske sprog bliver stadig større. Vi siger, at vi går på shopping, ingen måde og ikke på nogen måde, vi opfinder ord som balconing, redredoning eller bungee jumping, vi siger check i stedet for at undersøge, og i sidste ende skaber vi et nyt sprog. På den anden side spredes brugen af Spanglish i territorier som Florida, Texas, New York eller Puerto Rico.
Ordet baggrund er blot endnu et eksempel på den voksende indflydelse af engelsk på kommunikation generelt. Hybriden mellem spansk og engelsk er et voksende fænomen, og før det er der to holdninger: dem, der mener, at sprog udvikler sig, og udseendet af engelske neologismer er naturligt og på den modsatte side den position, der forsvarer behovet for bevare spansk før den ukontrollerede invasion af engelsk.
Vi kan sige, at nogle er for noget, da det vigtige er effektivitet i kommunikation, og brugen af anglicismer ikke er relevant eller bekymrende, og tværtimod er der et puristisk sprogkriterium, ifølge hvilket den korrekte brug af spansk bør undgå at ty til barbarisme og unødvendige neologismer.
Fotos: iStock - sturti / Johnny Greig